We will read 8th-20th-century Japanese poetry in English translation. Some questions this course aims to answer include: Why has poetry so often been the expressive mode of choice among Japanese across history? How have the occasions for producing and appreciating poetry changed over time? How do poetic formats develop to suit social and intellectual practices? What themes are taken up by Japanese poets, and what is avoided?
Students will gain an appreciation of Japanese poetry from earliest through modern times. They will come to understand the social and political contexts through which Japanese poetry evolved. A final project will entail translating poems from Japanese into another language, with a vocabulary list and analysis, or composing original poetry using Japanese poetic styles.
日本の詩の英訳
専門力 | ✔ 教養力 | ✔ コミュニケーション力 | 展開力(探究力又は設定力) | 展開力(実践力又は解決力) |
Each week we will read Japanese poetry in English translation from diverse historical periods and genres. We will discuss the contexts in which poetry was created and continues to be read. Students will translate Japanese poems into another language or will compose poetry in Japanese poetic styles.
授業計画 | 課題 | |
---|---|---|
第1回 | 日本書紀、古事記、万葉集 | read poems in preparation for the next class; write reflections on poetry read |
第2回 | 伊勢物語、和泉式部日記 | read poems in preparation for the next class; write reflections on poetry read |
第3回 | 梁塵秘抄 | read poems in preparation for the next class; write reflections on poetry read |
第4回 | 百人一首 | read poems in preparation for the next class; write reflections on poetry read |
第5回 | 漢詩 | read poems in preparation for the next class; write reflections on poetry read |
第6回 | 水無瀬三吟百韻、俳諧、奥の細道 | read poems in preparation for the next class; write reflections on poetry read |
第7回 | 短歌、俳句、詩 | write reflections on poetry read; submit original poetry or poetry in translation |
学修効果を上げるため,教科書や配布資料等の該当箇所を参照し,「毎授業」授業内容に関する予習と復習(課題含む)をそれぞれ概ね100分を目安に行うこと。
プリント
From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry, translated and edited by Hiroaki Sato and Burton Watson (Columbia University Press, 1986)
Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600, edited by Haruo Shirane (Columbia University Press, 2007)
Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600-1900, edited by Haruo Shirane (Columbia University Press, 2004)
Columbia Anthology of Modern Japanese Literature, edited by J. Thomas Rimer and Van C. Gessel (Columbia University Press, 2007)
preparation for class and participation in discussions 20%
weekly reading reaction papers 40%
original poetry in Japanese poetic styles or translation with a vocabulary list and analysis 40%
ability to read, write, and discuss in high-intermediate level English
この科目は、修士課程500番台の文系教養科目です。
東工大では、学士から博士後期課程まで継続的に教養科目を履修する「くさび型教育」を実践しています。番台順に履修することが推奨されており、修士課程入学直後の学期(4月入学者であれば1・2Q、9月入学者であれば3・4Q)に履修申告できる文系教養科目は400番台のみです。500番台文系教養科目は、入学半年してから(4月入学者であれば入学した年の3・4Qから、9月入学者であれば入学した翌年の1・2Qから)履修可能となります。